baner zielone tło, gwiazdki, korona

Trados

Najlepsze narzędzia CAT na rynku

Trados Studio 2024 SR1 – uwolnij moc AI

Autor: Jacek Mikrut

Właśnie wylądowała aktualizacja Service Release 1 (SR1) dla Trados Studio 2024, a wraz z nią ponad 600 poprawek i nowości! 🚀 To największa paczka ulepszeń w historii tego narzędzia. Jeśli chcesz pracować szybciej, mądrzej i z większą frajdą, to ten update jest dla Ciebie. Przyjrzyjmy się, co słychać nowego!

AI na maksa – Twój osobisty asystent w tłumaczeniach

Trados Studio 2024 SR1 stawia na sztuczną inteligencję, ale robi to z klasą! 😎 Teraz możesz podłączyć do AI Assistant dowolny model językowy (LLM), jaki Ci pasuje – czy to OpenAI, Gemini, Claude, czy coś innego. Wszystko dzięki nowej, otwartej architekturze wtyczek.

A to nie wszystko. Wprowadzono też Smart Help – wspomaganego AI asystenta, który działa zarówno na desktopie, jak i w przeglądarce. Masz pytanie? Wpisz je w okno Copilota, a dostaniesz szybką, konkretną odpowiedź plus linki do dokumentacji. Koniec z przeszukiwaniem internetu w trakcie pracy!

I jeszcze jedna perełka: integracja z Hugging Face (na razie w becie). Możesz pobrać modele AI i działać z nimi lokalnie, bez wysyłania danych do chmury. Pełna kontrola nad danymi i zero skomplikowanych setupów – idealne dla tych, którzy dbają o prywatność i chcą personalizować modele pod swoje tłumaczenia.

Szybkość Formuły 1

Czekanie na otwarcie plików? To już przeszłość! 🏎️ SR1 przyspiesza otwieranie dokumentów nawet o 30%, a nawigacja w edytorze śmiga jak nigdy. Przełączanie między kartami, blokowanie segmentów czy inne rutynowe akcje – wszystko działa płynniej. Mniej czekania, więcej tłumaczenia!

Terminologia pod kontrolą

Zarządzanie terminologią w Tradosie to teraz bułka z masłem. 🥐 Wszystkie procesy związane z terminologią dzieją się teraz w samym Studio, co oznacza szybsze i bardziej niezawodne rozpoznawanie terminów. Możesz dodawać nowe hasła do bazy bezpośrednio z edytora, a wyniki wyszukiwania pokazują wszystko z wielu baz terminologicznych naraz.

Co więcej, ustawienia listy terminów (hitlist) są teraz zapisywane w ustawieniach projektu, a nie użytkownika. Dzięki temu wszyscy w zespole mają spójne ustawienia bez zbędnego klikania. A widok Termbase Viewer z kartami dla każdej bazy? Czysta wygoda!

Projekty w chmurze i GroupShare – zero stresu

Praca z projektami w chmurze czy GroupShare nigdy nie była tak prosta. 🛠️ Możesz pobrać wszystkie pliki z projektu w chmurze za jednym zamachem, a ustawienia lokalnych dostawców MT (np. ModernMT) są teraz zachowywane przy przechodzeniu między chmurą a desktopem. Do tego niestandardowe pola projektu, jak np. „Cost Center”, są widoczne w Studio, co daje lepszy kontekst.

Dla użytkowników GroupShare: pojawiło się wsparcie dla uwierzytelniania dwuskładnikowego (2FA), edycja szablonów projektów bezpośrednio w Studio i możliwość podpinania niestandardowych metadanych.

AppStore na sterydach

Wbudowany AppStore dostał totalny lifting. 🖌️ Nowa odsłona jest nie tylko ładniejsza, ale też bardziej dostępna – wspiera czytniki ekranu, jak JAWS czy NVDA. Przeglądanie, wyszukiwanie i instalowanie aplikacji jest teraz intuicyjne, a kategorie (AppStore, Zasoby, Ustawienia) są przejrzyście rozdzielone. To idealne miejsce, by znaleźć dodatki, które podkręcą Twoje Studio.

Drobne, ale cieszą

  • Edytor: Wyniki wyszukiwania i filtry są teraz podświetlane wyraźnymi ramkami – od razu widzisz, co znalazłeś.

  • Komentarze: Czcionka w widoku komentarzy dopasowuje się do rozmiaru w edytorze – żadnych problemów z czytelnością.

  • Pamięci tłumaczeń: Pliki TMX wrzucasz bezpośrednio jako pamięci tłumaczeń, bez konwersji. Prosto i szybko.

  • Manager View: Nowy panel z strukturą folderów i podgląd pojedynczych plików w projektach scalonych – pełna przejrzystość.

Chcesz wiedzieć więcej?

Pełną listę zmian znajdziesz w oficjalnych notatkach do wydania. A jeśli chcesz zobaczyć SR1 w akcji, zapisz się na webinar – pokażą tam, jak wycisnąć z tej aktualizacji maksimum!

Trados Studio 2024 SR1 to prawdziwy game-changer – szybszy, mądrzejszy i po prostu przyjemniejszy w użyciu. Zaktualizuj Tradosa Studio i tłumacz jak ninja! 🥷

Małe FAQ:

  • Beta z Hugging Face – czy można używać publicznie? Jeszcze nie – trzeba dołączyć do grupy testowej.

  • Czy potrzebuję płatnego dostępu do LLM? Tak, jeśli chcesz używać np. OpenAI czy Azure – potrzebne jest opłacenie klucza API u dostawcy.

  • Którzy dostawcy są obsługiwani? Obecnie OpenAI i Azure OpenAI. Sama wtyczka jest natomiast przygotowana na dowolnego dostawcę, więc należy się spodziewać kolejnych wkrótce.

Konfiguracja AI w Tradosie

Dla osób, które nie chcą samodzielnie się "bawić" w przygotowanie API, wkrótce dostępna będzie usługa zdalnej konfiguracji OpenAI w Tradosie.

Pytania? Zapraszam do kontaktu: jacek@tradospolska.pl lub 517 412 416!