Hej! Czy czekałeś na kolejne ulepszenia w Trados Studio? Mamy dobrą wiadomość! 19 listopada 2025 roku wydano Cumulative Update 3 (CU3) dla wersji 2024 SR1. To nie jest wielka rewolucja, ale cała masa małych usprawnień, które składają się na większy komfort i płynność pracy.
Zobaczmy, co nowego i lepszego przygotowali tym razem developerzy.
Pierwsza zmiana jest prosta, ale bardzo użyteczna. Chodzi o wyszukiwanie tekstu w edytorze.
Było: podświetlenie znajdowanych fraz mogło czasem „zlewać się”, utrudniając dostrzeżenie pojedynczych spacji czy znaków interpunkcyjnych.
Jest: teraz podświetlenie ma ciemniejszy, wyraźniejszy pomarańczowy kolor, a niepotrzebne ramki zniknęły. Dzięki temu każdy przecinek, kropka czy spacja są doskonale widoczne.
Często brakowało Ci miejsca, by nadać projektowi w chmurze dokładną, opisową nazwę?
Limit znaków w nazwie projektu chmurowego został zwiększony do 150. Teraz możesz precyzyjnie opisać, co to za zadanie, bez tajemniczych skrótów.
Dla użytkowników korporacyjnych to jedna z najważniejszych nowości.
Prostsze logowanie (SSO): jeśli Twoja firma korzysta z ujednoliconego logowania (SSO), teraz możesz logować się do konta chmurowego Trados tymi samymi firmowymi danymi. Koniec z zapamiętywaniem kolejnych haseł.
Aktualizacja naprawia dziesiątki drobnych błędów. Oto te, które najprawdopodobniej ucieszą Cię najbardziej.
Terminologia: rozpoznawanie terminów z chmurowych słowników działa teraz poprawnie, nawet jeśli baza ma wiele wariantów językowych.
Zaznaczanie plików: w końcu z powrotem możesz sprawnie zaznaczać wiele plików na raz (z pomocą klawisza Ctrl) w oknach przetwarzania wsadowego i tworzenia paczek projektowych.
Komentarze i edycja: przejście do komentarza w pliku nie blokuje już opcji Kopiuj/Wytnij/Wklej. Możesz płynnie czytać uwagi i od razu edytować tekst.
Mniej irytujących ostrzeżeń: studio przestało wyświetlać niepotrzebne ostrzeżenia przy wycofywaniu projektów z GroupShare, gdy wszystkie pliki były aktualne.
Czcionki znów działają: jeśli w poprzedniej aktualizacji Twoje niestandardowe czcionki językowe przestały działać – CU3 to naprawia.
Kreator projektu: naprawiono błąd, przez który dodanie pliku .sdlxliff na początku mogło usuwać z listy inne języki docelowe.
Programiści popracowali też nad lepszym obsługiwaniem konkretnych typów dokumentów:
IDML (Adobe InDesign): możesz używać dłuższych nazw znaczników sekcji (powyżej 8 znaków). Poprawiono też obsługę cudzysłowów w komentarzach.
PPTX (PowerPoint): tabele w ukrytych slajdach nie „rozjeżdżają” się już w docelowym pliku.
DOCX (Word): naprawiono błąd uniemożliwiający konwersję plików z niestandardową numeracją.
XLIFF 2.0: zniknął problem z niechcianymi podziałami wierszy w plikach wyjściowych.
Żadna aktualizacja nie jest idealna. Warto wiedzieć o kilku sprawach.
Scalanie segmentów: jeśli połączysz dwa segmenty, rozpoznawanie terminów może chwilowo nie zadziałać. Proste obejście: wyjdź z segmentu i wróć do niego – terminy się pojawią.
Pobieranie: jeśli pobierasz CU3 z interfejsem w języku innym niż angielski, przycisk może pokazywać błędny rozmiar pliku. To tylko błąd wizualny – pobieranie i tak działa.
InDesign 2026: obecna wtyczka IDML nie obsługuje natywnie najnowszej wersji InDesign 2026. Aby przetwarzać takie pliki, trzeba w ustawieniach typu pliku zaznaczyć opcję „Process unsupported file versions”.
Zdecydowanie tak! Cumulative Update 3 to solidne „dopieszczenie” programu. Nie znajdziesz tu nowych, rewolucyjnych funkcji, ale za to dziesiątki poprawek, które usuwają codzienne irytacje, dopracowują interfejs i poprawiają stabilność.
Zachęcamy do aktualizacji przez wbudowaną funkcję AutoUpdate.
Pełna lista zmian znajduje się pod adresem: https://gateway.rws.com/csm?id=kb_article_view&sysparm_article=KB0010816