baner niebieski ciemny z trójkątami i postacią kobiecą

Trados Freelance do 50% taniej!

do 2 grudnia

Trados Studio 2022 SR1 CU7

Autor: Jacek Mikrut

Aktualizacja zbiorcza nr 7 dla Trados Studio 2022 SR1 (Wersja 17.1.7.17560, wydana 14 września 2023).

Nowości:

  • Ulepszenia pracy z AnyTM:

    • Wsparcie dla AnyTM z wykorzystaniem chmurowych Translation Engines z Tradosa przeglądarkowego.

    • Dodano nową kolumnę Languages, żeby mieć podgląd, które pary językowe są obsługiwane przez Translation Engines przy użyciu AnyTM.

    • Zastąpiono GenericAnyTMProvider nowym dostawcą AnyTM dla chmurowych Translation Engines.

    • Dodano opcję kierunku języka AnyTM, która automatycznie wybiera najodpowiedniejszy kierunek językowy na podstawie pary językowej projektu.

  • Ulepszenia dostępności Trados Studio:

    • Ułatwiono dostęp do przycisków w kreatorach nowych projektów i ustawieniach, umożliwiając nawigację za pomocą klawisza Tab.

    • Dodano etykiety do pól w kreatorze New Cloud Project, co ułatwia korzystanie z czytników ekranu.

    • Poprawiono nawigację klawiaturową w różnych częściach programu.

  • Poprawki w obsłudze skrótów klawiaturowych:

    • Nowe skróty są teraz automatycznie wyświetlane po odświeżeniu zakładki Welcome.

    • Skróty są teraz wrażliwe na wersję programu, co ułatwia zarządzanie skrótami dla różnych wersji Trados Studio.

Naprawione problemy:

  • Projekty w chmurze:

    • Poprawiono wydajność otwierania Trados Studio z tysiącami aktywnych projektów w chmurze.

    • Naprawiono kilka błędów, w tym problemy z eksportem plików, błędy przy otwieraniu projektów oraz błędy związane z terminologią w chmurze.

  • Ogólne poprawki:

    • Naprawiono różne problemy, w tym błędy związane z aktywacją, obsługą słowników terminologicznych, a także błędy przy tworzeniu nowych projektów i zadań.

  • Poprawki w obsłudze typów plików i głównych komponentów:

    • Naprawiono błędy związane z otwieraniem plików Markdown, obsługą języków niestandardowych oraz obsługą różnych formatów plików, takich jak .PO i .XML.

Znane problemy:

  • Reindeksowanie TMs na serwerze czasami zawodzi. Rozwiązanie tego problemu zostanie zaimplementowane w przyszłych aktualizacjach Trados Studio.

  • Są pewne problemy przy publikowaniu projektów lokalnych na serwerze GroupShare oraz przy używaniu starszych wersji Trados Studio z niektórymi wtyczkami.

Ta aktualizacja wnosi szereg ulepszeń i poprawek, aby ułatwić pracę z Trados Studio, zarówno lokalnie, jak i w projektach opartych na chmurze.