Zanim cofniemy się na moment w przeszłość, rzecz kluczowa: Trados Studio 2019 zostanie całkowicie wycofany z końcem września 2024. Od października nie będzie można już nabyć aktualizacji do niego aktualizacji.
Zapraszam do kontaktu w celu ustalenia dostępnych ścieżek przejścia na wersję 2024. A teraz zapraszam do przyjrzenia się temu, co wprowadził Trados Studio 2019 :)
Trados Studio 2019 miał premierę w okolicach lipca 2018 roku. A może w czerwcu... nie pamiętam, ale to bez znaczenia. Wersja 2019 nie wprowadziła żadnych rewolucyjnych zmian, była to raczej ewolucja w kierunku drobnych, acz użytecznych rozwiązań.
1. Przydatne wskazówki i filmy
Wersja 2019 zaoferowała użytkownikom tzw. "Useful Tips" – krótkie wskazówki pojawiające się w formie kart, które przedstawiają konkretne funkcje programu. Są one wyświetlane w wybranym języku interfejsu Studio, a wiele z nich zawiera linki do dodatkowych materiałów, takich jak pliki PDF czy filmy instruktażowe. Aby uzyskać dostęp do tych wskazówek, wystarczy przejść do zakładki Pomoc i kliknąć ikonę kolekcji przydatnych wskazówek.
2. Funkcja „Tell Me”
Nowa funkcja "Tell Me" umożliwiała szybkie wyszukiwanie komend i ustawień w Studio. Wystarczy wpisać słowo kluczowe, aby uzyskać listę odpowiednich opcji. Funkcja ta obsługuje wiele języków, co ułatwia korzystanie z programu niezależnie od wybranego języka interfejsu. Niestety język polski nie jest obsługiwany.
3. Przebudowany kreator projektów
Tworzenie nowych projektów w Studio 2019 zostało usprawnione dzięki nowemu oknu kreatora. Użytkownicy od tego czasu mogą łatwo dodawać pliki do tłumaczenia i dostosowywać ustawienia projektu w intuicyjny sposób.
4. Rozszerzona kontrola jakości
To zmiana umożliwiła dostosowywanie ustawień QA dla konkretnych par językowych, co pozwala na bardziej precyzyjne kontrolowanie jakości tłumaczeń. Nowy raport QA wyświetla również segmenty źródłowe i docelowe, co ułatwia identyfikację błędów.
5. Ulepszona nawigacja w oknie pamięci tłumaczeniowej
Dodano nowe przyciski nawigacyjne, które ułatwiają przeglądanie pamięci tłumaczeniowych. Teraz można wyświetlić do 1000 jednostek tłumaczeniowych na stronie i szybko przejść do ostatniej strony pamięci.
Wszystkie powyższe zmiany są oczywiście dostępne w każdej kolejnej wersji Tradosa Studio.
Studio 2019 było (i jest) w pełni kompatybilne z poprzednimi wersjami, co oznacza, że można bez problemu korzystać z pamięci tłumaczeniowych i plików utworzonych w starszych wersjach. Warto zauważyć, że niektóre wtyczki musiały być ponownie zainstalowane przez użytkowników, aby działały poprawnie w nowej wersji. Na koniec, proces aktualizacji i licencjonowania został uproszczony, co ułatwiało przejście na nowszą wersję oprogramowania.