Trados Team

Trados Team należy do rodziny produktów Trados Language Cloud. Pozostałe systemy z tej rodziny to Trados Accelerate oraz Trados Enterprise.

Alternatywą dla grupy Trados Language Cloud jest Trados GroupShare, którego instalujemy w naszym środowisku.

Kluczowe korzyści:

  • rozwiązanie chmurowe gotowe do działania od razu bez potrzeby instalacji

  • 5 stanowisk użytkowników (z możliwością rozbudowy)

  • projekty, pamięci tłumaczeń, terminologia dla zespołów

  • obsługa w całości przez przeglądarkę niezależnie od systemu operacyjnego z możliwością podłączenia Tradosa Studio

  • automatyzacja zadań

  • tłumaczenie maszynowe

  • podstawowe złączki (Connectors)

  • API

Trados Team

Trados Team przeznaczony jest dla zespołów lokalizacyjnych dowolnej wielkości. Usprawnia procesy, zmniejsza liczbę zadań wykonywanych ręcznie oraz zapewnia dostęp do projektów w czasie rzeczywistym. Dzięki Trados Team zespół pracuje razem wydajniej i dostarcza wysokiej jakości tłumaczenia.

Przetestuj bezpłatnie Trados Team przejdź do formularza kontaktowego.

Użytkownicy

Każda osoba pracująca z systemem loguje się indywidualnym kontem użytkownika, posiada określone uprawnienia i dostęp do wybranych miejsc. Dzięki podziałowi na role użytkownicy mają dostęp tylko do tych zasobów, do których powinni mieć.

Jak we wszystkich serwerowych i chmurowych rozwiązaniach Trados liczba kont użytkowników może być dowolna. Natomiast jednocześnie pracować może tyle osób, ile mamy wykupionych stanowisk.

Liczbę stanowisk można rozszerzyć.

Automatyzacja zadań

Szablon automatyzacji przepływu zadań pozwala zredukować liczbę zadań wykonywanych manualnie. Usprawnij proces tworzenia projektów poprzez automatyzację wybranych etapów, aby zapewnić ich płynną realizację. Członkowie zespołu będą otrzymywali powiadomienia w wewnętrznej skrzynce pocztowej dostępnej z interfejsu aplikacji.

Wersja Team oferuje jeden szablon automatyzacji zadań projektowych (Tłumaczenie i weryfikacja), który można powielać i edytować.

Scentralizowane zasoby tłumaczeniowe

Trados Team zapewnia zespołowi zespołowi w pełni kontrolowane i bezpieczne środowisko pracy – centralny punkt dostępu do projektów, pamięci tłumaczeń, słowników terminologicznych i silników tłumaczenia maszynowego. Optymalne użycie zasobów tłumaczeniowych zwiększa częstość ich ponownego wykorzystania, poprawia spójność tłumaczeń i zmniejsza nakład manualnej pracy pracy.

Hybrydowa praca na dowolnym urządzeniu

Obsługa systemu z poziomu przeglądarki internetowej zapewnia elastyczność na najwyższym poziomie, ponieważ można pracować z dowolnego urządzania, bez potrzeby martwienia się o system operacyjny. Dotyczy to wszystkich aspektów pracy – zarówno tworzenia projektów i zarządzania nimi jak i pracy w edytorze.

Trados Team jest w całości obsługiwany przez przeglądarkę internetową na dowolnym urządzeniu.

Dla użytkowników ceniących sobie pracę w desktopowej aplikacji Trados Studio Freelance lub Professional zapewniliśmy natywną integrację z Trados Team.

Zaawansowane zarządzanie projektami

Twórz, zarządzaj i udostępniaj projekty w bezpieczny sposób oraz śledź postępy w czasie rzeczywistym za pomocą pulpitu nawigacyjnego projektu, który można dostosować pod swoje potrzeby. Trados Team zapewnia pełną kontrolę nad tym, kto może mieć dostęp do projektów i nad nimi pracować.

Tłumaczenie maszynowe

Trados Team korzysta ze zintegrowanego systemu Language Weaver oraz pozwala na podłączenie najpopularniejszych silników tłumaczenia maszynowego.

Łączność z popularnymi aplikacjami – Connectors

Dalszą automatyzację przesyłania treści umożliwiają złączki – Connectors. Wbudowane złączki obejmują OneDrive, OneDrive for Business, Dropbox oraz Google Drive. Więcej złączek można dokupić.

do produktu

API – połącz swoje systemy z Trados Team

API, czyli interfejs programowania aplikacji (ang. application programming interface) to zestaw reguł umożliwiających przesyłanie danych między aplikacjami. Przykładowy sposób użycia: połączenie własnego systemu fakturowania z Trados Team w celu wystawiania faktur na podstawie raportów.

Bezpieczeństwo

Bezpieczeństwo informacji naszych klientów jest dla nas najważniejsze i RWS traktuje je priorytetowo. RWS zobowiązuje się chronić Twoją firmę i dane za pomocą najnowocześniejszych technologii wspieranych przez naszych ludzi, zasady i procedury.

Biała księga bezpieczeństwa dostępna jest pod adresem https://www.rws.com/localization/language-cloud/resources/security-white-paper/

Dostępne rozszerzenia

Tradosa Team można rozbudować o następujące dodatki:

Zrzuty ekranu z aplikacji Trados Team

Przegląd projektu:

Trados Language Cloud przegląd projektów

Etapy projektu:

Trados Language Cloud widok projektów

Widok plików w projekcie:

Trados Language Cloud pliki w projekcie

Edytor:

Trados Language Cloud widok edytora

Edytor pamięci tłumaczeń:

Trados Language Cloud edytor TM

Słownik terminologiczny:

Trados Language Cloud edytor terminologii

Typy plików (filtry):

Trados Language Cloud filtry plików

Ustawienia kontroli jakości:

Trados Language Cloud kontrola jakości

Konfiguracja przepływu pracy:

Trados Language Cloud przepływ pracy w projekcie

Złączki:

Trados Language Cloud złączki